«Театрал» продолжает рассказывать об участниках фестиваля «Мир русского театра», который в этом году пройдет с 5 по 9 сентября в онлайн-формате. С создателем и руководителем русского детского театра «Апрелик» в Париже Людмилой Дробич мы поговорили о главной мотивации её учеников-билингвов, взаимодействии с российскими режиссерами и международных проектах.
– «Русский театр за рубежом – это больше, чем театр», – сказали вы на церемонии «Звезды Театрала». В чем вам видится особая миссия таких коллективов, как ваш?
– Я считаю, что русский театр для зарубежья необходим, в первую очередь, для создания и сохранения вокруг себя пространства русской культуры. Оно собирает и детей (уже с трехлетками мы начинаем ставить русские сказки и потешки), и родителей, и зрителей. Дети растут – и это пространство становится все интереснее, все глубже. Мы стараемся, чтобы оно было по-настоящему русским, чтобы передавало «матрицу» русской души. Я думаю, если дети уже окунулись в атмосферу театральной студии, то это на всю жизнь. Конечно, театр в нашем случае – больше, чем просто показ спектакля.
– На вопрос: «Для чего вы учите русский язык?» – что обычно отвечают ваши ученики?
– По-разному. Одни говорят: «Чтобы общаться с родственниками в России». Другие, постарше, считают, что это «просто классно», потому что на уроках русской литературы понимают, насколько велика и глубока наша история, наша культура. Чаще всего отвечают: «Чтобы общаться со сверстниками». Мы же очень часто ездим по фестивалям – побывали в 21 стране. И обычно все дети из 10-15 стран-участниц говорят на русском. Так что они понимают, для чего учат язык.
– Я правильно понимаю, что ваш центр – уникальное явление для зарубежных русских театров? Что вас выгодно отличает от коллег?
– Отличаемся мы именно тем, что «Апрелик» – школа, где работают и профессиональные педагоги русского языка и литературы, и профессиональные режиссеры. Есть много детских театров – я их всех знаю, мы общаемся уже много лет. Есть замечательные школы, где учат русский. Но я попыталась объединить эти два направления. И впервые опробовала это в Международной школе русского языка и театра в Болгарии, объединив форматы театрального лагеря и лингвистического лагеря. И это был не любительский, а высокий профессиональный уровень, что для меня всегда очень важно. Я привезла из Москвы профессора Елизавету Хамраеву (завкафедрой лингводидактики русского языка как иностранного и билингвизма в МПГУ – «Т»), по ее учебникам учится весь русский мир. Из Петербурга привезла Максима Михайлова, он преподает актерское мастерство в РГИСИ.
Объединение двух направлений на одной площадке есть и в нашей школе «Апрелик», и насколько я знаю, для русских театров зарубежья это исключительный случай. С нашим детьми одновременно работают 5 педагогов русского языка и литературы и 6 режиссеров, все – с профильным образованием и профессиональным опытом. Это выпускники ведущих российских театральных вузов (Щепкинского, Ярославского театрального института) и французских актерских школ. У нас работают ребята с курса Cours Florent – это лучшее театральное образование в Франции.
– Где находится «Апрелик», в каком пространстве занимаются дети?
– У нас 3 филиала в Париже, 3 площадки, которые мы снимаем, а четвертая – это Российский духовно-культурно-православный центр, где нам было дано, подарено право заниматься. Мы долго скитались, фактически оказались на улице – тогда посол России во Франции Константин Орлов меня пригласил и сказал, что детский театр с мировым именем может использовать это помещение, репетировать, выступать – дал разрешение. Мы уже 5 лет здесь – в самом центре Парижа, рядом с Эйфелевой башей – и я очень признательна за поддержку, потому что мы, действительно, её чувствуем. Мы чувствуем, что это наш дом.
– Для кого играете ваши спектакли? Кто ваша аудитория?
– Во-первых, мы много участвуем в международных фестивалях, во-вторых, играем по всей Франции. У нас есть уникальный авторский проект – «Выездной день русского детского театра». Мы проехали Дижон, Лилль, Лион, Гренобль… Сотни детей посмотрели наши спектакли. Посольство давало автобус. Все расходы брала на себя ассоциация родителей. В этом году – несмотря на то, что сложно и по санитарным, и по политическим соображениям – мы сыграли в Нанси, Страсбурге, Ницце, Марселе. В гастрольной программе участвовали даже совсем маленькие артисты пяти-шести лет. Для их выступлений я выбрала Версаль (недалеко от Парижа), куда мы возили четыре спектакля.
Я очень люблю эту программу, во-первых, потому что мы дарим наши спектакли. Как я говорила на сцене Театра Вахтангова, на «Звезде Театрала», наши главные слова – «любить», «творить», «дарить». А во-вторых, гастроли для «апреликов» – это самое главное мотивационное слово в их жизни.
– То есть эти поездки очень мотивируют маленьких артистов.
– Очень. Одна из наших групп, дети 10-ти лет, начинали учебный год на Канарах, на фестивале «Балаганчик», а закончили сейчас в Нанси, где сыграли как профессионалы два спектакля подряд. Но есть мотивация, поэтому они это делают – с трудом, но одновременно с радостью. Гастрольные поездки – это самые счастливые дни в «Апрелике».
– Каких педагогов и режиссеров вы привлекаете? На что ориентируетесь и на кого опираетесь в поисках?
– Наверно, еще одно наше отличие в том, что уже 10 лет в «Апрелике» ставят режиссеры и педагоги театральных вузов из России. Приезжают в Париж, работают над спектаклем и поднимают планку наших детей. Результаты мы видим. Это фантастика, но в нынешних условиях мы смогли привезти из Санкт-Петербурга Максим Михайлова, на две недели – никто не верил. Тем не менее, получилось – и мы сделали спектакль «Мышонок Десперо». Целый год он работал онлайн со старшими ребятами. Наш, французский режиссер – здесь, он – дистанционно. Но приехал выпускать премьеру. Осенью везем ее на Мальту, на фестиваль.
Кроме приглашенных, конечно, работают режиссеры и педагоги из Франции. Сейчас подобралась сильная команда. Мы закончили учебный год тринадцатью премьерами с детьми от 3-х до 16 лет. Я считаю, что сезон 2021-2022 был самым удачным для «Апрелика» в плане профессионального роста.
– Проект «Магистр русского театра», в рамках которого вы планировали работать с выпускниками лучших театральных вузов…
– Это, наверно, самая большая мечта, к которой я иду. И в данном случае очень хочу попросить журнал «Театрал» взять над нами шефство, помочь, чтобы мы вместе все-таки реализовали проект. Здесь можно развивать два направления. Первое – когда в детских театрах русского зарубежья ставят маститые режиссеры. Второе направление – когда ставят студенты-выпускники лучших театральных вузов.
Если говорить о первом, то в Катаре, куда я поехала впритык перед пандемией, по приглашению коллег, и провела недельные мастер-классы, мы сделали русский детский театр. Ребята там очень мотивированные и подготовленные. Я была удивлена, насколько свободно они владеют русским языком. Безусловно, их коллективу была нужна профессиональная поддержка – и я привлекла к постановке Лену Лопатко, режиссера и руководителя театра-студии «Лик» в Ташкенте. Она целый год работала с ними онлайн, в мае выпустила отличный спектакль – и я еще раз убедилась: очень важно, когда профессиональный режиссер включается в работу и помогает расти детскому театра за рубежом.
«Апрелику» помогают, например, студенты РГИСИ. Я привезла в Париж целый курс. После мы поехали на Брянцевский фестиваль в ТЮЗе, показали спектакль, сделанный с их участием, и взяли награду. С театральным институтом в Санкт-Петербурге у нас есть официальное соглашение, и опыт взаимодействия тоже есть. Но мне нужна поддержка, чтобы привлечение студентов в рамках проекта стало именно системой. Я пробиваю это уже 7 лет. И, в принципе, процесс пошел – но помешала пандемия. Сейчас нет активности уже в силу политической ситуации. Я думаю, что это вынужденное затишье, и хочу им воспользоваться, чтобы проработать все формальности, все организационные вопросы – и все-таки выйти на системное сотрудничество с вузами. Это была бы профессиональная подпитка, которая, действительно, нужна.
– Вы являетесь инициатором и организатором нескольких международных проектов. С вашей точки зрения, какой был самым значимым?
– Безусловно, Международная неделя русскоязычного детского театра. Проекту уже 12 лет. За это время на наших фестивалях побывало более 40 стран. Мастер-классы, творческие лаборатории, показы, обсуждения – наша «неделя» каждый раз становится событием. Коллеги её очень любят и всё спрашивают: «Когда?» Из-за ковида мы два года не проводили смотр. И торжества по случаю юбилея «Апрелика» отложили по той же причине. Некоторые коллективы проводят онлайн. Но я не стала, потому что прочувствовать всё это без детских глаз в зале невозможно.
Еще я очень люблю проект «Территория русского языка». Это международная площадка сотворчества для подростков и молодежи: несколько раз мы приглашали русскоязычных ребят из нескольких стран, с ними интенсивно работал режиссер и выпускал спектакль. И сейчас приходит много заявок для повторного проведения. Я надеюсь, что проект будет жить, потому что он очень востребован.
Сейчас я планирую издать пособие для детских театров зарубежья – книгу и рабочие тетради для занятий. Ирина Генералова разработала это для русскоязычных школ, а я хочу сделать новую редакцию, переработать именно с учетом особенностей театра как формы сохранения русской культуры – и переиздать. Мы уже подготовили проект. Нашли поддержку в лице фонда «Русский мир», Ассоциации детских театров зарубежья. Я понимаю, что сейчас, когда весь русский мир попал под санкции, продвигать это очень сложно. Но тем не менее, буду делать всё, что в моих силах, чтобы идея, которую коллеги приняли на ура, реализовалась.
– Ситуация с отменой «русской культуры», конфронтация ЕС и России коснулась вас и вашего театр?
– Я выбрала для себя спокойную, бесконфликтную позицию и просто делаю свое дело. Не знаю, надо ли об этом говорить, но, когда мы выступали в Нанси, украинцы с плакатами попытались сорвать наш спектакль. 10 минут я общалась с ними – в итоге они меня поняли, за что я им очень благодарна. Я рассказала, что в прошлом я тоже беженка, что тоже пережила военный конфликт. Я говорила, что всю жизнь, 42 года, говорю со зрителями о любви, дружбе и доброте, и что сейчас дети десяти лет хотят говорить с ними о том же. Они встали и вышли.
Поэтому нельзя сказать, что нас не касается эта конфронтация. Но в то же время нас не обижают ни французские власти, никто из нашего парижского окружения – отношение к нам не изменилось. Живем дальше, как и раньше. Не ставим на паузу свои поездки. Планируем гастроли в сентябре. И насколько это возможно, будем говорить с миром о любви и доброте, и о том, что они должны победить всё остальное. Так я вижу нашу миссию.
– С детьми, которые выпускаются из «Апрелика», потом сохраняется связь?
– Конечно. Например, моя дочь Даша, из-за которой и создавался «Апрелик», когда ей было 4 года, теперь сама преподает. Ей уже 21. Она сейчас учится в актерской школе Cours Florante, куда очень сложно поступить – огромный конкурс. Ее взяли сразу на второй курс. Сказали: «Девочка, на первом тебе делать совершенно нечего». С ней в свое время работали более 10 режиссеров, когда она училась в «Апрелике». И сейчас французские педагоги по актерскому мастерству удивляются: «Чему тебя учить?» На примере моей Даши я понимаю, сколько же было вложено в наших ребят. Понимаю, что всё было не зря. Значит, мы все-таки даем профессиональную базу. И преемственность в «Апрелике» появилась – это тоже была моя мечта.