
«Театрал» продолжает следить за тем, как в условиях «мировой войны» с коронавирусом существуют театры русского зарубежья. Основатель и руководитель Русского театра Сингапура Татьяна Дягилева рассказала, какие коррективы в жизнь ее коллектива внес жесткий карантин.
– Татьяна, как в новых и к тому же постоянно меняющихся условиях карантина работает театр?
– При оранжевом уровне опасности все еще работало, ограничения вводили постепенно, окончательно закрыли театры примерно три недели назад. Открытыми пока оставили только парки, где разрешены прогулки, занятия споротом, но строго при соблюдении дистанции. Государственные школы и детские сады не закрывали до последнего: давали возможность родителям ходить на работу. Но 3 апреля объявили, что закрывают все учреждения, кроме тех, что отвечают за жизнеобеспечение. Наша театральная студия ушла в онлайн еще две недели назад.
– В каком формате проводятся занятия в детской театральной студии?
– Сейчас советуюсь с педагогами, как перевести занятия в онлайн. Технику речи, упражнения на внимание, вокал, анализ пьесы, работу над ролью вполне можно проводить дистанционно. Главное – не растерять то, что уже наработано. Мы готовили большой концерт ко Дню защиты детей, поэтому важно, чтобы после карантина репетиции продолжились на прежнем уровне, и нам не пришлось все начинать с начала.
– Репетиции в театре тоже перешли в онлайн формат?
– Со взрослыми артистами, к сожалению, приостановили репетиции. Но вплоть до закрытия репетировали интенсивно. На апрель была запланирована премьера музыкальной сказки Сергея Козлова «Поющий поросёнок» и впервые должен был состояться Фестиваль русских детских спектаклей в Сингапуре, который пришлось отложить на неопределённый срок. Планировали показать четыре кукольных спектакля по русским сказкам, ждали коллективы из Йошкар-Олы и Кургана. Русскоговорящим детям, которые растут здесь, в том числе свои четырем сыновьям, хотелось показать именно народные сказки. Когда мы жили в Москве, мальчики ходили в театр два раза в неделю, а сейчас все занимаются в нашей театральной студии.

– При организации последующих фестивалей вы можете рассчитывать на поддержку города?
– Первый фестиваль планировала организовать за счёт собственных средств. Поддержка города, спонсоров – это следующий этап. Русская культура, о чем я могу судить по реакции наших зрителей, интересна сингапурцам. Но важно сделать наш репертуар доступнее для местных жителей, преодолеть языковой барьер. Все наши спектакли идут с субтитрами, но смотреть и параллельно читать тяжеловато, тем более детям, поэтому «Поющего поросёнка» (реж. А. Обухов) планируем перевезти на английский.
– Как вы считаете, насколько сложным будет выход из карантина?
– Зрители понимают ситуацию и спокойно относятся к переносу спектаклей. Когда карантин пройдёт, возможно, будет бум мероприятий. Но неизвестно, какой будет экономическая ситуация, ведь посещение театра, с точки зрения расходов, не приоритет. И все-таки я очень доверяю сингапурскому правительству. Например, введение карантина было проведено грамотно: чтобы не было паники, людей подготавливали к режиму изоляции постепенно, давали возможность привыкнуть к новым правилам. По моим ощущениям, Сингапур вообще одно из самых безопасных мест. И по сообщениям в прессе, и по постам в социальных сетях, и по отзывам, тех, кто коронавирусом переболел, видно, на каком высоком уровне работают больницы, какие колоссальные человеческие и финансовые ресурсы правительство вкладывает на борьбу с пандемией. Сейчас разрабатывается программу по снижению налогов для малого бизнеса, что для нас особо актуально.
В условиях карантина сингапурцы объединились и придумали акцию поддержки врачей, полицейских, работников всех служб, которые не могут самоизолироваться. Вечерами, когда большинство из них возвращается домой, люди выходят на балконы, открывают окна и аплодируют, скандируют «спасибо». Особенно масштабными эти овации получаются в центре города, где сосредоточено много высотных домов. Это невероятно трогательно. До слез.